Рабиндранат Тагор - Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей...
Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей,
Настало время новых туч, пора иных дождей,
Пусть вихрем танца, ливнем слез блистательная ночь
Поблекший цвет минувших лет скорей отбросит прочь.
Пусть все, чему судьба — уйти, уйдет скорей, скорей!
Циновку ночью расстелю в моем дому пустом.
Сменю одежду — я продрог под плачущим дождем.
Долину залило водой,— неймется в берегах реке.
Как вздох жасмина, голос мой летит, теряясь вдалеке,
И как бы за чертою смерти проснулась жизнь в душе моей.
Перевод М.Петровых
Автор: Рабиндранат Тагор
Пожалуйста, оцените стихотворение «Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей...»
Текущий рейтинг: 3
(голосов: 3)
Похожие стихотворения: