Алексей Толстой - Из вод подымая головку...
Из вод подымая головку,
Лилея в раздумье глядит;
С высот улыбаяся, месяц
К ней тихой любовью горит.
Лилея стыдливо склонила
Головку на зеркало вод,
А он уж у ног ее, бедный,
Трепещет и блеск свой лиёт.
Примечание: Перевод стихотворения
Гейне "Die schlanke Wasserlilie...".
Автор: Алексей Толстой
Пожалуйста, оцените стихотворение «Из вод подымая головку...»
Текущий рейтинг: 0
(голосов: 0)
Похожие стихотворения:
- Б. М. Маркевичу
- Растянулся на просторе...
- Грешница (Отрывки из поэмы)
- Садко
- Тщетно, художник, ты мнишь...
- У приказных ворот собирался народ...
- Я вас узнал, святые убежденья...
- Коль любить, так без рассудку...